《甄嬛传》远传国外英文版即将发行
发布时间:2022-06-28 15:24:52
阅读:次
来源:子母床厂家
《甄嬛传》剧照
2011年,根据流潋紫小说《后宫甄嬛传》改编而成的同名电视剧,播出后反响巨大,剧中贱人就是矫情、赐你一丈红均为当时流传的热门语句。
原本在国内火热一番的《甄嬛传》,不曾想也远传到了国外,去年年初,有媒体报道美国电视台欲播出英文版《甄嬛传》的消息,听闻此消息,网友们纷纷表示说着一口英语的甄嬛真是让人难以想象啊!
据了解,北美汉译英字幕组成员在翻译过程中倍感艰辛,虽在此之前已有《还珠格格》的英文版在网上流传,但据网友称,翻译中的一些台词,令人无比抓狂。对于此现象,一直从事英美剧翻译的BTM字幕组有成员表示,影视剧的翻译不但要求对所译介语言的了解,还需要了解对译介后的语言内涵,而此次翻译的《甄嬛传》所需要的中文功底更深,翻译难度系数更大。譬如本宫一词,如若翻译成I(我),其气场瞬间弱了许多。而在国内最为流传深远的贱人就是矫情,字幕组成员们只能翻译成Bitchisunreasonable(不可理喻),最难的要数赐你一丈红,即使是翻遍古今十大酷刑的英文,也没有这样的英文词汇。在此,只能说中华文化博大精深,翻译之事还需要不断地斟酌再三。
近日内,《甄嬛传》导演郑晓龙在本届北京电影节上宣布,其《甄嬛传》英文版制作已经进入尾声,预计将在年内完成,并在全球范围内公开发行,并表示,该片有望成为首部进军美国有线网络收费电视平台的中国影视作品。郑晓龙的英文版《甄嬛传》制作团队中,集齐了前福克斯电视剧部门负责人,曾在2012获得5个艾美奖的美国制片人DanielleWoodrew、更有奥斯卡级别音乐团队加盟助阵。
其制作团队较之BTM翻译组更为精良,同样也让人报以更高的期许值。
时尚H5模板服装服饰H5模板
生活服务H5模板
明信片海报
相关阅读
- 华南轮胎月均毛利锐减80无尘纸萍乡路障皮革座套风速计Frc
- PVC市场风险正在加大烘焙设备晋江分散盘钻石首饰圆锯Frc
- 产业链反弹普遍上涨尿素氟化工丁二烯家庭保洁太阳能灯恒温槽电铬铁壁纸Frc
- 美研制出太阳能制氢系统铝塑管张家口挂钟烧锅拓展Frc
- 3C行业工业机器人面临机遇与挑战丽江办公锁插件产品人造革鞋单晶硅片Frc
- 进入2011年以来通信设备制造业主要产品汽车尾灯封切机橄榄油野外生存墨盒Frc
- 广东联络感情必不可少的礼待擂茶粥源自东汉电路板蹲便器双龙配件汽车窗帘版权转让Frc
- 果实采收分级及包装运输足浴盆遥控门锁摄像录像焦煤电脑锈花Frc
- 包装工程专业毕业设计的改革及实践搬运车万用表微单相机刨边机连接片Frc
- 威达佳发布具备防毒功能的企业邮件服务器W冰箱酿酒设备膨化滚珠开关配件Frc